Гуженда: некоторые русские слова вызывают у меня улыбку

Гуженда: некоторые русские слова вызывают у меня улыбку


Новобранец "Шинника" Петр Гуженда поделился первыми впечатлениями от пребывания в ярославской команде.

"После удачного сезона в нашем национальном первенстве один из тренеров отправил диск с записями моих матчей российским скаутам, и я получил приглашение на просмотр в "Шинник".
Разумеется, польское футбольное первенство отличается от вашего. Не могу сейчас точно озвучить различия, ведь я пока не сыграл ни одного матча в росийских соревнованиях. Но уже отметил, что футболисты российской школы оперативнее работают с мячом, но польские футболисты сильнее физически. Так же как и у вас, с каждым годом уровень местного футбола растёт, к нам приезжают всё больше легионеров, в том числе, из России. В «Шиннике» хороший тренерский состав, надеюсь, под их руководством я буду прогрессировать. Это сыграло важную роль в том, что я решил остаться с командой.

К слову, когда я был совсем юным, ходил на игры с участием Кшиштофа Лагиевка, который играл за «Шинник», правда, лично мы не знакомы.Не скажу, что мне сложно адаптироваться в команде. Во-первых, помогает доброжелательное отношение, во-вторых, русский и польский языки похожи, поэтому установки тренера я понимаю без проблем. Вот с тем, чтобы сказать что-то по-русски самому, уже гораздо сложнее, но постепенно освоюсь.

Я знаю, что некоторые слова в польском языке для вас звучат забавно, некоторые русские слова тоже вызывают у меня улыбку. Не могу их сейчас правильно произнести, но вот, например, русское "бей по воротам" на мой слух звучит как призыв к убийству ворот", — рассказал Гуженда в интервью изданию "Комсомольская правда в Ярославле".

 

Напомним, что контракт игрока с "Шинником" рассчитан на три с половиной года.

комментарии

опрос

Главное событие 2017 года?

Лента новостей

Турнирные таблицы